You And I Both | Jason Mraz

You And I Both - Jason Mraz | Terjemahan Lirik Lagu Barat

Was it you who spoke the words
Apakah dirimu yang ucapkan kata-kata

That things would happen but not to me
Bahwa segalanya kan terjadi, tapi tidak bagiku

Oh things are gonna happen naturally
Oh segalanya kan terjadi secara alami

Oh taking your advice I'm looking on the bright side
Oh menerima saranmu, aku kan melihat sisi cerahnya

And balancing the whole thing
Dan menyeimbangkan segalanya

But often times those words get tangled up in lines
Tapi sering kali kata-kata itu terputus

And the bright lights turn to night
Dan cahaya terang berganti malam

Until the dawn it brings
Hingga fajar membawa

Another day to sing about the magic
Hari baru tuk nyanyikan tentang keajaiban

That was you and me
Yaitu kau dan aku


Cause you and I both loved
Karena kau dan aku sama-sama suka

What you and I spoke of
Apa yang kau dan aku bicarakan

And others just read of
Dan orang lain hanya membaca

Others only read of the love
Orang lain hanya membaca cinta

The love that I love
Cinta yang kucinta


See I'm all about them words
Lihat, aku ini kata-kata

Over numbers, unencumbered numbered words
Di atas angka, tiada beban

Hundreds of pages, pages, pages for words
Ratusan halaman, halaman untuk kata

More words than I had ever heard
Lebih banyak kata daripada yang pernah kudengar

And I feel so alive
Dan aku merasa amat senang


Cause you and I both loved
Karena kau dan aku sama-sama suka

What you and I spoke of
Apa yang kau dan aku bicarakan

And others just read of
Dan orang lain hanya membaca

And if you could see me now
Dan andai kau bisa melihatku sekarang

Oh love, no
Oh cinta,

You and I, you and I
Kau dan aku, kau dan aku

Not so little you and I anymore, mmm...
Kita bukan anak kecil lagi

And with this silence brings a moral story
Dan keheningan ini membawa pesan cerita

More importantly evolving is the glory of a boy
Yang lebih penting berkembang adalah kejayaan seorang anak


Cause you and I both loved
Karena kau dan aku sama-sama suka

What you and I spoke of
Apa yang kau dan aku bicarakan

And others just read of
Dan orang lain hanya membaca

And if you could see me now
Dan andai kau bisa melihatku

Well I'm almost finally out of
Akhirnya aku hampir kehabisan

I'm finally out of
Akhirnya aku kehabisan

Finally deedeedeedee
Akhirnya deedeedeedee

Well I'm almost finally, finally
Aku akhirnya aku hampir, akhirnya

Well I'm free, oh, I'm free
Aku bebas, oh, aku bebas


And it's okay if you have to go away
Dan tak apa jika kau harus pergi

Oh just remember the telephone works both ways
Oh tapi ingatlah telepon berfungsi dua arah

And if I never ever hear them ring
Dan jika aku tak pernah mendengarnya berdering

If nothing else I'll think the bells inside
Jika tak, aku kan berpikir bel di dalam

Have finally found you someone else and that's okay
Akhirnya tlah menemukanmu untukmu orang lain dan itu tak mengapa

Cause I'll remember everything you sang
Karena kan kuingat segala yang kau nyanyikan


Cause you and I both loved what you and I spoke of
Karena kau dan aku sama-sama suka apa yang kau dan aku bicarakan

And others just read of and if you could see me now
Dan orang lain hanya membaca dan andai kau bisa melihatku sekarang

Well then I'm almost finally out of
Maka aku akhirnya hampir kehabisan

I'm finally out of, finally, deedeeededede
Akhirnya aku kehabisan, akhirnya, deedeeededede

Well I'm almost finally, finally, out of words
Akhirnya hampir kehabisan, akhirnya, kehabisan kata-kata

No comments:

Post a Comment