-->

Terjemah-Lirik-Lagu-Barat.Blogspot.Com - Tempatnya Arti Lirik Lagu dan Terjemahan Lirik Lagu Barat

Out Of The Woods | Taylor Swift

Out Of The Woods - Taylor Swift | Terjemahan Lirik Lagu Barat

Looking at it now, it all seems so simple
Jika dipikir sekarang, semuanya terlihat begitu sederhana

We were lying on your couch, I remember!
Kita duduk di sofamu, aku ingat

You took a Polaroid of us
Kau ambil foto kita

Then discovered (Then discovered)
Lalu kau temukan

The rest of the world was black and white
Dunia ini hitam dan putih

But we were in screaming color
Tapi kita berada di dalam warna mencolok

And I remember thinking
Dan aku ingat berpikir

II
(2x)
Are we out of the woods yet?
Sudahkah kita sudah keluar rimba?

Are we out of the woods yet?
Sudahkah kita sudah keluar rimba?

Are we out of the woods yet?
Sudahkah kita sudah keluar rimba?

Are we out of the woods?
Sudahkah kita keluar rimba?

Are we in the clear yet?
Sudahkah kita di tempat terbuka?

Are we in the clear yet?
Sudahkan kita di tempat terbuka?

Are we in the clear yet?
Sudahkah kita di tempat terbuka?

In the clear yet, good.
Di tempat terbuka, bagus

Are we out of the woods?
Sudahkah kita keluar rimba?

Looking at it now, Last December
Jika dipikir sekarang, Desember kemarin

we were built to fall apart, then fall back together
Kita dibangun untuk hancur, lalu kembali bersama

Your necklace hanging from my neck
Kalungmu menggantung dari leherku

The night we couldn't quite forget
Di malam yang sulit kita lupa

When we decided (We decided)
Saat kita memutuskan

To move the furniture so we could dance
Untuk pindahkan furnitur agar kita bisa berdansa

Baby, like we stood a chance
Kasih, seperti kita punya kesempatan

Two paper airplanes flying, flying
Dua pesawat kertas yang terbang

And I remember thinking
Dan aku ingat berpikir

Back to II

Are we out of the woods?
Sudahkah kita keluar rimba?

Remember when you hit the brakes too soon
Teringat saat kau injak remnya terlalu cepat

Twenty stitches in a hospital room
Dua puluh jahitan di kamar rumah sakit

When you started crying
Saat kau mulai menangis

Baby, I did too
Kasih, aku pun begitu

But when the sun came up
Tapi saat mentari meninggi

I was looking at you
Aku menatapmu

Remember when we couldn't take the heat
Teringat saat kita tak tahan panasnya

I walked out, I said "I'm setting you free"
Aku keluar, kubilang "aku kan membebaskanmu"

But the monsters turned out to be just trees
Tapi ternyata para monster itu hanyalah pepohonan

When the sun came up
Saat mentari meninggi

You were looking at me
Kau menatapku

You were looking at me
Kau menatapku

Oh!
You were looking at me.
Kau menatapku

Are we out of the woods yet?
Sudahkah kita keluar rimba?

Are we out of the woods yet?
Sudahkah kita keluar rimba?

Are we out of the woods yet?
Sudahkah kita keluar rimba?

Are we out of the woods?
Sudahkah kita keluar rimba?

I remember
Aku ingat

Are we in the clear yet?
Sudahkah kita di tempat terbuka?

Are we in the clear yet?
Sudahkah kita di tempat terbuka?

Are we in the clear yet?
Sudahkah kita di tempat terbuka?

Are we in the clear yet?
Sudahkah kita di tempat terbuka?

Oh, I remember
Oh, aku ingat

Back to II (2x)

Labels: O, Taylor Swift, Translation

Thanks for reading Out Of The Woods | Taylor Swift. Please share...!

44 comments on Out Of The Woods | Taylor Swift

  1. cepet yah... makasih udah terjemahin

    kalo bisa nanti kalo full album #1989 rilis, bisa cepet2 diterjemahin semua...

    tapi aku masih sedikit bingung makna dr lagu ini -_-

    ReplyDelete
    Replies
    1. ๐Ÿ˜‚๐Ÿ˜‚๐Ÿ˜‚ makna lagu ini kayaknya agak2 mirip sama kisah Taylor sama Harry.

      Delete
  2. Sebenernya maknanya apa sih ? Rimbanya ?apa sebuah hubungan ?apa gimana ?

    ReplyDelete
    Replies
    1. Saat Taylor dan Harry pacaran, mereka banyak masalah, jadi woods itu yang artinya rimba diibaratkan masalah mereka.

      Delete
  3. maknanya itu tentang harry styles,mantannya taylor swift apakah masalah mereka sudah selesai. Woods disitu maknanya masalah

    ReplyDelete
  4. Iya nih bingung ma maknanya. Thanks :D

    ReplyDelete
  5. Makasih :D oiya terus terjemahin yg Welcome To New York ya, makasih :)

    ReplyDelete
  6. Out of the woods itu artinya lepas dari bahaya :)

    ReplyDelete
  7. Yang blank space dong

    ReplyDelete
  8. Keren.. Btw itu lagu buat harry styles ya??

    ReplyDelete
  9. hahahaaa sue buat HARRYSTYLES banget ini lagu bisa ketebak dari semua liriknya : dari kata last December, could dance, necklace paper airplanes, Remember when you hit the brakes too soon, Twenty stitches in a hospital room... hahaa bikin lagu MOVE ON dong taylor :3

    ReplyDelete
    Replies
    1. 1989 emang paling best. Lirik nya semua bermakna trus jelas banget

      Delete
  10. Oh My God!!! Pas bgt sm kisah ku!!! Taylor!!!!

    ReplyDelete
  11. Best lagunya!!! Tapi; bagian reff nya susah nyanyinya...cepet amat...

    (Btw, ini lagu bwt Harry Styles!! Aduh mbak Tay...move on dong dri mas Harry... :'v )

    ReplyDelete
  12. Thanks kakak buat semua terjemahannya :3

    ReplyDelete
  13. Lagunya buat hary bangett;)) maunyaa mereka balikan lagii.. Soalnya cocok bangetlohh๐Ÿ’™

    ReplyDelete
    Replies
    1. Iya benar berharap mereka balikan karena mereka couple yg sangat cocok dan mirip juga

      Delete
  14. lagu untuk hazza, harry styles........

    ReplyDelete
  15. Taylor emg the best!!!๐Ÿ‘๐Ÿ‘Œ๐Ÿ‘

    ReplyDelete
    Replies
    1. Iya benerr,selain jago buat lagu dia juga cantik bgt๐Ÿ˜:)

      Delete
  16. Kirain buat Taylor Lautner, soalnya ada serigala-serigalanya gitu haha

    ReplyDelete
  17. Ini lagu sedih sih. Lagu hits taylor di 1989 semuanya ttg mantan ya? Wkkw
    Move on dong woy Tay! ๐Ÿ˜

    ReplyDelete
  18. Sebenanrnya arti out of the woods itu "keluar dari kerumitan/kesulitan"
    Bukan dari rimba walaupun dikaitkan dengan rimba / hutan.
    Makasih min

    ReplyDelete
  19. aku harap taylor swift cepat move on.hhaa..haa
    gak bakalan selesai ni kayaknya.
    bakalan disambut lagi ma ONE DIRECTION.
    tunggu respon dari ONE DIRECTION mudah ditebak maknnya...hhaa..hhaa.

    ReplyDelete
  20. Kirain itu soundtrack buat sinetron GGS hehe soalnya ada srigalanya๐Ÿ˜€

    ReplyDelete
  21. ini lagu berkisah dari hub harry and taylor di awal 2012
    taylor yg sangat mencintai harry harus pisah karena media yg selalu mengabarkan berita miring, dan akhirnya mereka putus. Singkat cerita taylor ingin keluar dari semua masalah(woods)dan mencoba menemukan jati dirinya. di akhir video clip dia bertemu dengan dirinya sendiri
    HayLor

    ReplyDelete
  22. Serius ini buat harry styles? Udah lama putus tapi masih blm bisa move on aja nih taylor sama harold haha, bukan taylor swift sama calvin harris mau nika ya?

    ReplyDelete
  23. Out of the woods bukan itu artinya, tapi itu istilah spti idiom, kalo d indonesia hmpir sama dengan pribahasa, out of the woods itu artinya "Keluar dari sebuah masalah", itu artinya, bukan "sudahkah kita keluar dari rimba" Makasih #Hanya meluruskan.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Betul itu...psti nya yg terjemahin lirik ini juga berharap kita bisa mencerna apa yg di terjemahkan oleh dia.pasti pada paham qo rimba atau hutan yg dimaksud itu adalah masalah (kerumitan) :)) thx anyway

      Delete
  24. min terjemahin lagu papercut - zedd sama 7 years - lukas graham pleasee

    ReplyDelete
  25. Istimewa ya taylor,ada masalah bisa bikin lagu semoga ama calvin mereka tdk memiliki masalah serumit ini lagi

    ReplyDelete
  26. Jenius, lagu-lagunya pada ciptaan sendiri.

    ReplyDelete
  27. AWESOME, SHE LOST HIM BUT FOUND HER SELF.

    ReplyDelete
  28. Udah pasti & yakin bgt gue kalo nih lagu buat harry apalagi pas ada "two paper airplanes" tuh kan kalung yg mereka pake waktu masih pacaran. Ughh miss Haylor :"(
    Bang hazz balikan dong ama taylor. Taylor udah putus kok ama calvin harris :v

    ReplyDelete
  29. Maksud di part "when the sun came out, you looking at me". Disitu dapat diartikan harry melihat taylor, dan taylor adalah masalah dari semuanya. Haha penafsiran aja

    ReplyDelete

Back To Top