-->

Terjemah-Lirik-Lagu-Barat.Blogspot.Com - Tempatnya Arti Lirik Lagu dan Terjemahan Lirik Lagu Barat

405 | This Wild Life

405 - This Wild Life | Terjemahan Lirik Lagu Barat

I'm jealous of the life you're living
Aku iri dengan hidup yang kau jalani

I never made the best decisions
Aku tak pernah membuat keputusan terbaik

I learn the hard way or not at all
Aku belajar dengan cara keras atau tidak sama sekali

I wouldn't answer when you called
Aku tak mau mengangkat telponmu

I never know where I am heading
Aku tak pernah tahu kemana aku menuju

I feel like there's something missing
Rasanya seolah ada sesuatu yang hilang

I made my choice and found my voice
Kubuat pilihanku dan kutemukan suaraku

I never know what's down this road
Aku tak pernah tahu ada apa di depan sana

Sometimes when I drive
Kadang saat aku mengemudi

Southbound windows down the 405
Ke selatan dengan jendela terbuka susuri jalan 405

The summer air, we're singing loud
Udara musim panas, kita bernyanyi keras

We can take this road almost anywhere
Kita bisa mengambil jalan ini hampir ke mana saja

And sometimes, yeah, I'm fine
Dan kadang, yeah, aku baik-baik saja

I'm Northbound hoping that I'll be alright
Aku ke utara berharap aku kan baik-baik saja

I need you here right by my side
Aku butuh kau di sini di sisiku

I'm learning how to really live my life
Aku belajar cara benar-benar jalani hidupku

I'm moving slower now than ever
Kini aku bergerak lebih lambat dari sebelumnya

I try to hold it all together
Aku berusaha untuk tetap utuh

My eyes are wide yet my mind is tired
Mataku terbuka lebar tapi pikiranku lelah

I fall asleep in between your lines
Aku tertidur di antara kalimatmu

I wonder, was it worth this last year?
Aku penasaran, apa semua ini layak dengan tahun lalu?

If things get worse will you still be here?
Jika hal-hal bertambah buruk, akankah kau masih di sini?

I made my choice and found my voice
Kubuat pilihan dan temukan suaraku

Will you still be here if I go?
Akan kau masih di sini jika aku pergi?

Sometimes when I drive
Kadang saat aku mengemudi

Southbound windows down the 405
Ke selatan dengan jendela terbuka susuri jalan 405

The summer air, we're singing loud
Udara musim panas, kita bernyanyi keras

We can take this road almost anywhere
Kita bisa mengambil jalan ini hampir ke mana saja

And sometimes, yeah, I'm fine
Dan kadang, yeah, aku baik-baik saja

I'm Northbound hoping that I'll be alright
Aku ke utara berharap aku kan baik-baik saja

I need you here right by my side
Aku butuh kau di sini di sisiku

I'm learning how to really live my life
Aku belajar cara benar-benar jalani hidupku

Labels: F, This Wild Life, Translation

Thanks for reading 405 | This Wild Life. Please share...!

3 comments on 405 | This Wild Life

  1. Min, yg judulnya better with you dong

    ReplyDelete
  2. Batter with you dong min terjemahannya..

    ReplyDelete
  3. Mimiin, yg judulnya pull me out dong di terjemahin juga yaa. Mimin yg paling the best dehh ..

    ReplyDelete

Back To Top