In the night, in the beat city light
Di malam hari, dalam denyut lampu kota
We steal ourselves away and hold on tight
Kita mengendap-endap dan berpegangan erat
You were there, yeah, we were all there
Kau di situ, yeah, kita semua di situ
Too young, too smart, too much for this one town
Terlalu muda, terlalu pintar, terlalu banyak untuk satu kota ini
We'd get so high, we got lost coming down
Kita terbang tinggi, kita tersesat saat turun
PRE-CHORUS
When we were kids in the street, kids in the street
Saat kita masih anak-anak di jalanan, anak-anak di jalanan
When we were kids in the street, kids in the street
Saat kita masih anak-anak di jalanan, anak-anak di jalanan
Remember when we
Ingatlah saat kita
CHORUS
We used to laugh, we used to cry
Kita dulu tertawa, kita dulu menangis
Live and die by the forty-five
Hidup dan mati di jalan raya 45
Take me back, I'll go there
Bawa aku kembali, aku kan ke sana
Who could stop us, and who would ever care?
Siapa yang bisa hentikan kita, dan siapa yang kan peduli?
Always keep, to the kids in the street
Selalu menjadi anak-anak di jalanan
We were dreams, we were American graffiti scenes
Kita adalah mimpi, kita adalah pemandangan grafiti Amerika
But no war, no peace, no hopes, no dreams, just us
Tapi tak ada perang, tak ada kedamaian, tak ada harapan, tak ada impian, hanya kita
And the songs, with the words we'd sing wrong
Dan lagu-lagu yang kata-katanya salah kita nyanyikan
And we'd drive until that jealous sun fell down
Dan kita kan berkendara hingga mentari yang cemburu itu jatuh
Just to wash ourselves in the moonlight summer sounds
Hanya untuk mandi di dalam suara musim panas cahaya bulan
PRE-CHORUS
CHORUS
(huh, huh, huh)
And we never felt, so alive (so alive)
Dan kita tak pernah merasa, begitu hidup
(Huh, huh, huh)
And we'd dance, all, night, under the sky (under the sky)
Dan kita kan berdansa sepanjang malam, di bawah langit
(Whoa, whoa, whoa)
And we'd live (we'd live),
Dan kita kan hidup
we'd breath (we'd breath)
Kita kan bernafas
we'd die (we'd die)
Kita kan mati
(Whoa, whoa, whoa)
when the world, stood, still, for you and I
Saat dunia berhenti untukmu dan untukku
Just (you and I)
Hanya (Kau dan aku)
Candles burn, 'cause the world will always turn
Lilin terbakar, karena dunia akan selalu berputar
I'll burn both ends until my fire's out
Kan kubakar kedua ujungnya hingga apiku padam
Lost in the darkness, I can still scream out (aaah)
Hilang dalam gelap, aku masih bisa menjerit
We used to laugh, we used to cry
Kita tertawa, kita menangis
Say goodbye to I-35
Ucapkan selamat tinggal pada I-35
Take me back, down a dirty road
Bawa aku kembali, ke jalan yang kotor
Where it went, we didn't care to know
Kemana jalan itu menuju, kita tak ingin tahu
A glory night is a story saved
Malam gemilang adalah cerita yang tersimpan
Mark the chapter, but turn the page
Tandai babnya, tapi balik halamannya
Always keep, to kids in the street
Selalu menjadi anak-anak di jalanan
When we were kids in the street
Saat kita masih anak-anak di jalanan
Just kids in the street
Anak-anak di jalanan
(Whoa)
(Whoa-ooh)
Di malam hari, dalam denyut lampu kota
We steal ourselves away and hold on tight
Kita mengendap-endap dan berpegangan erat
You were there, yeah, we were all there
Kau di situ, yeah, kita semua di situ
Too young, too smart, too much for this one town
Terlalu muda, terlalu pintar, terlalu banyak untuk satu kota ini
We'd get so high, we got lost coming down
Kita terbang tinggi, kita tersesat saat turun
PRE-CHORUS
When we were kids in the street, kids in the street
Saat kita masih anak-anak di jalanan, anak-anak di jalanan
When we were kids in the street, kids in the street
Saat kita masih anak-anak di jalanan, anak-anak di jalanan
Remember when we
Ingatlah saat kita
CHORUS
We used to laugh, we used to cry
Kita dulu tertawa, kita dulu menangis
Live and die by the forty-five
Hidup dan mati di jalan raya 45
Take me back, I'll go there
Bawa aku kembali, aku kan ke sana
Who could stop us, and who would ever care?
Siapa yang bisa hentikan kita, dan siapa yang kan peduli?
Always keep, to the kids in the street
Selalu menjadi anak-anak di jalanan
We were dreams, we were American graffiti scenes
Kita adalah mimpi, kita adalah pemandangan grafiti Amerika
But no war, no peace, no hopes, no dreams, just us
Tapi tak ada perang, tak ada kedamaian, tak ada harapan, tak ada impian, hanya kita
And the songs, with the words we'd sing wrong
Dan lagu-lagu yang kata-katanya salah kita nyanyikan
And we'd drive until that jealous sun fell down
Dan kita kan berkendara hingga mentari yang cemburu itu jatuh
Just to wash ourselves in the moonlight summer sounds
Hanya untuk mandi di dalam suara musim panas cahaya bulan
PRE-CHORUS
CHORUS
(huh, huh, huh)
And we never felt, so alive (so alive)
Dan kita tak pernah merasa, begitu hidup
(Huh, huh, huh)
And we'd dance, all, night, under the sky (under the sky)
Dan kita kan berdansa sepanjang malam, di bawah langit
(Whoa, whoa, whoa)
And we'd live (we'd live),
Dan kita kan hidup
we'd breath (we'd breath)
Kita kan bernafas
we'd die (we'd die)
Kita kan mati
(Whoa, whoa, whoa)
when the world, stood, still, for you and I
Saat dunia berhenti untukmu dan untukku
Just (you and I)
Hanya (Kau dan aku)
Candles burn, 'cause the world will always turn
Lilin terbakar, karena dunia akan selalu berputar
I'll burn both ends until my fire's out
Kan kubakar kedua ujungnya hingga apiku padam
Lost in the darkness, I can still scream out (aaah)
Hilang dalam gelap, aku masih bisa menjerit
We used to laugh, we used to cry
Kita tertawa, kita menangis
Say goodbye to I-35
Ucapkan selamat tinggal pada I-35
Take me back, down a dirty road
Bawa aku kembali, ke jalan yang kotor
Where it went, we didn't care to know
Kemana jalan itu menuju, kita tak ingin tahu
A glory night is a story saved
Malam gemilang adalah cerita yang tersimpan
Mark the chapter, but turn the page
Tandai babnya, tapi balik halamannya
Always keep, to kids in the street
Selalu menjadi anak-anak di jalanan
When we were kids in the street
Saat kita masih anak-anak di jalanan
Just kids in the street
Anak-anak di jalanan
(Whoa)
(Whoa-ooh)
Labels:
K,
The All-American Rejects,
Translation
Thanks for reading Kids In The Street | The All-American Rejects. Please share...!
Aku suka banget sm lagu ini.
ReplyDelete