-->

Terjemah-Lirik-Lagu-Barat.Blogspot.Com - Tempatnya Arti Lirik Lagu dan Terjemahan Lirik Lagu Barat

Jet Lag | Simple Plan

(So jet lagged)
(Sangat galau)

What time is it where you are?
Pukul berapa sekarang di tempatmu?
(I miss you more than anything)
(Aku merindukanmu lebih dari apapun)
I'm back at home, you feel so far
Aku pulang, kau terasa begitu jauh
(Waiting for the phone to ring)
(Menanti dering telepon)
It's getting lonely living upside down
Semakin kesepian hidup dalam kegalauan
I don't even want to be in this town
Aku bahkan tak ingin berada di kota ini
Trying to figure out, the time zone's making me crazy
Menerka-nerka zona waktu membuatku gila

CHORUS
You say good morning when it's midnight
Kau bilang selamat pagi saat di sini tengah malam
Going out of my head, alone in this bed
Kehilangan akal, sendirian di ranjang ini
I wake up to your sunset
Aku terbangun saat di sana mentari tenggelam
And it's driving me mad, I miss you so bad
Dan ini membuatku gila, aku teramat merindukanmu
And my heart heart, heart is so jet lagged
Dan hatiku, hatiku, hatiku sangat galau
Heart heart, heart is so jet lagged
Hati, hati, hatiku sangat galau
Heart heart, heart is so jet lagged
Hati, hati, hatiku sangat galau
Is so jet lagged
Sangat galau

What time is it where you are?
Pukul berapa sekarang di tempatmu?
(Five more days and I'll be home)
(Lima hari lagi dan aku 'kan pulang)
I keep your picture in my car
Kusimpan gambarmu di mobilku
(I hate the thought of you alone)
(Kubenci memikirkanmu sendirian)
I've been keeping busy all the time
Aku tlah menyibukkan diri setiap saat
Just to try to keep you off my mind
Mencoba mengalihkanmu dari pikiranku
Trying to figure out, the time zone's making me crazy
Menerka-nerka zona waktu membuatku gila

CHORUS

I miss you so bad
Aku sangat merindukanmu
(I miss you so bad)
(Aku sangat merindukanmu)
I miss you so bad
Aku sangat merindukanmu
(I miss you so bad)
Aku sangat merindukanmu
I miss you so bad
Aku sangat merindukanmu
(I wanna share your horizon)
(Kuingin berbagi cakrawalamu)
I miss you so bad
Aku sangat merindukanmu
And see the same sun rising
Dan melihat terbitnya mentari yang sama
I miss you so bad
Aku sangat merindukanmu
Until the hour hand is back to when you're home with me
Hingga jarum jam kembali ke saat kau di rumah bersamaku

CHORUS

(Is so jet lagged)
(Sangat galau)

Labels: J, Simple Plan, Translation

Thanks for reading Jet Lag | Simple Plan. Please share...!

54 comments on Jet Lag | Simple Plan

  1. wahhh,, mantap translate.a keren...

    ReplyDelete
  2. sipp bgt...bener2 keren

    ReplyDelete
  3. lagune ngebit jebule galau

    ReplyDelete
  4. gkgkgkgkgk melu ngakak bae lah maca terjemahane galau......

    ReplyDelete
  5. that's great..
    now I know the meaning...
    lagi, lagi galau ah..
    cuakakakakakak

    ReplyDelete
  6. ealahhh ,,
    jdule galau to ??
    wkwkwkwkwk
    =D

    ReplyDelete
  7. ternyata jet lagged ituu galaauuu yaaa...
    heheheee..

    barusan tawuu sayaa..

    ^_^

    ReplyDelete
  8. dzulham masih nack repotDecember 1, 2012 at 9:17 AM

    wah,..wah,...ternyata gaLau arti.Nya saya kira ttg efeck pesawat,...hehehe
    paLing keren waktu feat sama @kotakband_

    #thank'z

    ReplyDelete
  9. Keren, ctarrr mmbhanaaa badaaii... #maaf alay,hhe

    ReplyDelete
  10. Aq kra jet lag artinya lagi main game pswt bru lag......Ternyata galau...But it's very awesome song.

    ReplyDelete
  11. Jetlag itu perbedaan waktu kaliiii bukan galau , bego nih yg translate

    ReplyDelete
  12. WKWKWKWKWK
    GALAU toh artinya

    ReplyDelete
  13. kirain masalah pesawat :D ternyata galau,wkwkwk

    ReplyDelete
  14. ohhhh lagunya ternyata galau toh ,tapi musiknya ngebit wkwkwkwkwwk
    TOP beda dari yang lain :)

    ReplyDelete
  15. ternyata jet lag artinya Galau,!
    ..baru ngerti saya ! mantap banget daahhh..

    ReplyDelete
  16. salah thu artinya...coba koreksi di bahasa inggris yang baik dan benar

    ReplyDelete
    Replies
    1. Arti jet lagged mmng ga itu.. Tp cba qt artikan scr tersirat.. Jet lagged yg sbrny yg q tw itu rasa lelah ketika melakukan penerbangan yg panjng bahkan melintasi zona waktu tertentu.. Nah dr sini qt udh tw lah kalo jarak cow sma cew itu jauh.. Jauh kali pon ... Ingin nya s cow itu dekat sm cew ny.. Cmn mw gmn d bwt.. Situasi mereka yg blm mendukung.. So si cow hrs sabar hingga waktu ny pas utk jumpain cew ny (pasti ny naik pesawat dong).. Nah.. Nunggu waktu yg pas itulah yg buat cow nya GALAU "Jet Lagged". Makasih

      Delete
  17. Kalau berdasarkan kamus, jet lag itu artinya mabuk pesawat. Kalau kita pusing setelah naik pesawat, bahkan sampai mutah-mutah, itu disebut mabuk pesawat. Tapi di lagu ini kata jet lag kalau diartikan "mabuk pesawat" jadi tidak nyambung. Coba dech artikan "my heart is so jet lagged". Mau diartikan apa? "hatiku sangat mabuk pesawat?" gitu. Ya tambah kacau artinya. Jadi dalam hal ini saya sepakat sama Admin dalam mengartikan kata jet lag di lagu ini. Keep posting, keep translating.

    ReplyDelete
  18. cool dach laguny

    ReplyDelete
  19. benar jet lag itu perasaan masih berada di pesawatketika kita terbang ke arah berlawanan jarum jam seperti kita terbang ke amerika atau negara, tapi kalau kita terbang hanya ke asia tidak akan menimbulkan jatlag, karna selisih waktu kita tidak terlalu lama

    ReplyDelete
  20. Sip.Thanks hehe :D

    ReplyDelete
  21. lagunya galau, tapi bikin pendengarnya gag galau :D

    ReplyDelete
  22. That's right,,,
    i like it ;)

    ReplyDelete
  23. Emang bener ya jet lag itu artinya galau ?

    ReplyDelete
  24. Kok d cri d google translet gak da artinya ?

    ReplyDelete
  25. Slah ini artinya bkn galau tp lelah
    Jet lag : lelah

    ReplyDelete
  26. Lagunya kena banget ma gue.,
    dia di melbourne gue di medan...
    ;-(

    ReplyDelete
  27. Replies
    1. Sama gan, yang sabar ya. Semoga bisa bertemu secepatnya. Salam dari mexico. Alhamdulillah saya udah nikah sama cewek ldr saya.

      Delete
  28. Lagunya wow.. buat pergelaran bagus nih (y)

    ReplyDelete
  29. aaaaaaa lagu buat LDR ini tuh huhu

    ReplyDelete
  30. Nice, song is the best
    I follow dancing, bt marie mai is beautiful.
    That's my favorite song, mmm.... this really nice

    ReplyDelete
  31. Jet lag, secara medis disebut desinkronosis, adalah sebuah kondisi fisiologis yang terjadi akibat gangguan terhadap ritme sirkadian tubuh; hal ini dikelompokkan sebagai salah satu gangguan tidur ritme sirkadian. Mabuk pascaterbang muncul akibat perjalanan cepat lintas meridian (timur-barat atau barat-timur) jarak jauh, sebagaimana yang dilakukan menggunakan pesawat jet.

    ReplyDelete
  32. Saya sedang dalam relationship dg cowo dr Amerika, sdgkan saya d Indonesia, dy selalu say halo ke saya jam 2 pagi, sdg dsana mlm hari. Saat saya yg sms dy di siang hari d sana sdg subuh dan dy pasti jawabnya dy akan tdr.. Haha Kl saya pribadi sih, jetlag lebih kepada muak dan pusing dg keadaan seperti ini. Ini sih pndpt sy yg sdg dlm in relationship dg org sono. Haha

    ReplyDelete
  33. Hahaha... cinta dua benua...different time zone. Pernah ngalamin long distance relationship kayak gini. Dia mau tidur, aku bangun tidur...

    ReplyDelete
  34. Lagunya keren, bikin semangat tp artinya galau banget wkwk

    ReplyDelete
  35. Lagu ini intinya kangen krn LDR. Dah gitu doang. Tp kerennya lagu ini tu meski maknanya galau tapi pengemasan lagunya nge-beat bgt. Suka

    ReplyDelete
  36. Itu lah perbedaan band indo sama luar

    ReplyDelete
  37. wkwkwkwkwk kira apa artinya ternyata sangat galau...
    gara gara makan banyak micin mungkin 😂

    ReplyDelete
  38. Sumpah, ketipu sama nadanya, kirain prsaan jetlag pesawat, eh trnyata lgu galo LDR... parah nih kerennya... ngebit jdi bikin galo lebih bervariasi hahaha

    ReplyDelete

Back To Top