Toxicity | System of A Down

Conversion, software version 7.0
Konversi, software versi 7.0

Looking at life through the eyes of a tire hub
Melihat hidup lewat mata pusat ban

Eating seeds is a pastime activity
Makan biji-bijian adalah aktifitas waktu senggang

The toxicity of our city, of our city
Beracunnya kota kita


Now, what do you own the world?
Kini, apa yang kau miliki di dunia?

How do you own disorder, disorder
Bagaimana kau bisa punya kekacauan

Now somewhere between the sacred silence
Kini di suatu tempat antara keheningan sakral

Sacred silence and sleep
Keheningan sakral dan tidur

Somewhere, between the sacred silence and sleep
Suatu tempat, di antara keheningan sakral dan tidur

Disorder, disorder, disorder
Kekacauan, kekacauan, kekacauan


More wood for their fires, loud neighbours
Lebih banyak kayu untuk api mereka, tetangga yang ribut

Flashlight reveries caught in the headlights of a truck
Fantasi lampu sorot terperangkap di lampu depan truk

Eating seeds is a pastime activity
Makan biji-bijian adalah aktifitas waktu senggang

The toxicity of our city, our city
Beracunnya kota kita


Now, what do you own the world?
Kini, apa yang kau miliki di dunia?

How do you own disorder, disorder
Bagaimana kau bisa punya kekacauan

Now somewhere between the sacred silence
Kini di suatu tempat antara keheningan sakral

Sacred silence and sleep
Keheningan sakral dan tidur

Somewhere, between the sacred silence and sleep
Suatu tempat, di antara keheningan sakral dan tidur

Disorder, disorder, disorder
Kekacauan, kekacauan, kekacauan


Now, what do you own the world?
Kini, apa yang kau miliki di dunia?

How do you own disorder, disorder
Bagaimana kau bisa punya kekacauan

Now somewhere between the sacred silence
Kini di suatu tempat antara keheningan sakral

Sacred silence and sleep
Keheningan sakral dan tidur

Somewhere, between the sacred silence and sleep
Suatu tempat, di antara keheningan sakral dan tidur

Disorder, disorder, disorder
Kekacauan, kekacauan, kekacauan


When I became the sun
Saat aku menjadi mentari

I shone life into the mans' hearts
Kusinarkan kehidupan ke dalam hati manusia

When I became the sun
Saat aku menjadi mentari

I shone life into the mans' hearts
Kusinarkan kehidupan ke dalam hati manusia

14 comments:

  1. min terjemahin boys like girl be your everything ya,,

    ReplyDelete
  2. mantap brooo terjemahaannya.. LIKE THIS banget dahhh

    ReplyDelete
  3. Apa yg kamu artikan. Itulah arti dari lgu ini. Soad salut

    ReplyDelete
  4. Wihh keren lirik lagunya tentang perdamaian dunia gitu rupanya. Baru tau artinya. Kereenn..

    ReplyDelete
  5. lagu ini tentang pembantaian orang2 armenia yang dilakukan turki ottoman

    ada2 beberapa lagu sejenis salah duanya
    holy mountains dan lonnely day

    ReplyDelete
  6. tentang kehidupan didunia .. 1 kata 2 majas .. nice

    ReplyDelete
  7. musik yg di tawarkan soad,anti mainstream.mantap

    ReplyDelete