What was that? Samantha?
Apa itu? Samantha?
This will all make sense when I am older
Ini semua akan masuk akal saat aku dewasa
Someday I will see that this makes sense
Kelak, aku kan melihat ini masuk akal
One day when I'm old and wise
Suatu hari nanti saat aku tua dan bijak
I'll think back and realize
Aku kan mengenang ini dan sadari
That these were all completely normal events
Bahwa semua ini sungguh kejadian biasa
Ah!
I'll have all the answers when I'm older
Aku kan punya semua jawaban saat aku dewasa
Like why we're in this dark enchanted wood
Seperti mengapa kita berada di hutan sihir yang gelap ini
I know in a couple years
Aku tahu beberapa tahun lagi
These will seems like childish fears
Ketakutan ini akan terlihat kekanak-kanakan
And so I know this isn't bad, it's good
Dan aku tahu ini tidaklah buruk, ini baik
Excuse me
Permisi
Growing up means adapting
Jadi dewasa berarti beradaptasi
Puzzling at your world and your place
Bertanya-tanya tentang dunia dan tempatmu
When I'm more mature
Saat aku lebih dewasa
I'll feel totally secure
Aku kan merasa aman
Being watched by something
Diperhatikan oleh sesuatu
With a creepy, creepy face
Dengan wajah menakutkan
Ahhhhh! Ahhhhh!
See, that will all make sense when I am older
Lihat, semua itu akan masuk akal saat aku dewasa
So there's no need to be terrified or tense
Maka tak perlu takut atau tegang
I'll just dream about a time
Aku kan membayangkan saat-saat
When I'm in my age of prime
Ketika aku di usia primaku
'Cause when you're older
Karena saat aku dewasa
Absolutely everything makes sense
Pasti semuanya masuk akal
This is fine
Tak mengapa
Apa itu? Samantha?
This will all make sense when I am older
Ini semua akan masuk akal saat aku dewasa
Someday I will see that this makes sense
Kelak, aku kan melihat ini masuk akal
One day when I'm old and wise
Suatu hari nanti saat aku tua dan bijak
I'll think back and realize
Aku kan mengenang ini dan sadari
That these were all completely normal events
Bahwa semua ini sungguh kejadian biasa
Ah!
I'll have all the answers when I'm older
Aku kan punya semua jawaban saat aku dewasa
Like why we're in this dark enchanted wood
Seperti mengapa kita berada di hutan sihir yang gelap ini
I know in a couple years
Aku tahu beberapa tahun lagi
These will seems like childish fears
Ketakutan ini akan terlihat kekanak-kanakan
And so I know this isn't bad, it's good
Dan aku tahu ini tidaklah buruk, ini baik
Excuse me
Permisi
Growing up means adapting
Jadi dewasa berarti beradaptasi
Puzzling at your world and your place
Bertanya-tanya tentang dunia dan tempatmu
When I'm more mature
Saat aku lebih dewasa
I'll feel totally secure
Aku kan merasa aman
Being watched by something
Diperhatikan oleh sesuatu
With a creepy, creepy face
Dengan wajah menakutkan
Ahhhhh! Ahhhhh!
See, that will all make sense when I am older
Lihat, semua itu akan masuk akal saat aku dewasa
So there's no need to be terrified or tense
Maka tak perlu takut atau tegang
I'll just dream about a time
Aku kan membayangkan saat-saat
When I'm in my age of prime
Ketika aku di usia primaku
'Cause when you're older
Karena saat aku dewasa
Absolutely everything makes sense
Pasti semuanya masuk akal
This is fine
Tak mengapa
Labels:
Josh Gad,
Translation,
W
Thanks for reading When I am Older | Josh Gad | OST. Frozen 2. Please share...!
0 Komentar untuk "When I am Older | Josh Gad | OST. Frozen 2"